- Thơ Nguyên Hùng
- THE STUDENT DREAM by Nguyen Hung
THE STUDENT DREAM by Nguyen Hung
GIẤC MƠ SINH VIÊN
Nào em yêu, hãy xích lại gần đây
Ôi thương quá, anh muốn hôn ngàn cái
Yên nào em, để anh mãi mãi
Ôm giữa lòng ấm trọn giấc yêu thương.
Em đi đâu về mà mái tóc đẫm sương?
Mà môi mím, và mắt nhìn lạnh giá?
Phải chăng vì giận anh, em giận quá
Nên mặc lòng anh đợi, bỏ em đi?
Xích lại gần thêm! Hãy gần nữa, nữa nhe
Cho anh vuốt mái đầu khô lại nhé?
Cho anh gỡ đôi môi buồn mở khẽ
Chớ ngại ngùng, anh cắn nhẹ mà em…
Nép nữa vào, em. Và cứ thế lặng yên
Mà trút lạnh vào ngực anh nóng bỏng
Rồi khi thấy nơi tim dần lặng sóng
Hãy ngước nhìn anh nhé, thật hiền nhe…
Cái nhìn em thường không thích vuốt ve
Nhưng hiền dịu những gì anh ấp ủ
Anh mơ thấy giữa lòng anh, em ngủ
Với nhịp đập đều đều thanh thản giấc mơ yêu…
Nguyên Hùng (1978)
Võ Thị Như Mai chuyển ngữ
Nguồn: https://vietnampoetry.wordpress.com/2023/04/08/the-student-dream-by-nguyen-hung/
STUDENT DREAM
My sweetheart please come near me
Oh my love, a thousand kisses
Please let me keep on dreaming
Embracing the passion just for you
Where have you been, hair soaked in dew
Lips pursing and eyes so cold
Is that because you are mad at me
and leaving, noone could see
Move next to me, closer my love
let me dry your hair and show
how much care, your lips I admire
Let me take a little soft bite
Come next to me and keep silent
Pour the cold in my very warm chest
Then it will be calm in that corner
Look at me with your gentleness
Your look for me might not that care
But I know you are kind and sweet
I dream that in my arms you sleep
heart steadily beating, drifting into the night
Nguyen Hung
Nhà thơ - dịch giả Võ Thị Như Mai.
Mời đọc chùm thơ Nguyên Hùng cũng do Võ Thị Như Mai dịch:
Bình luận