- Thơ Nguyên Hùng
- Chùm thơ Nguyên Hùng trên WORLDLITERARURE.LINK (Võ Thị Như Mai dịch)
Chùm thơ Nguyên Hùng trên WORLDLITERARURE.LINK (Võ Thị Như Mai dịch)
Tác giả Nguyên Hùng & Dịch giả Võ Thị Như Mai
Poet Nguyen Hung was born in 1955 in Nghe An. He graduated and earned a doctorate in water construction in Russia. He is currently a member of the Vietnam Writers Association, a member of the Executive Committee of the Ho Chi Minh City Writers Association, a permanent member of the website of the Ho Chi Minh City Writers Association, HCMC. He has composed and published 6 poetry collections including “The Wakeful Sail”, “Waves not from the Sea”, “Flying Towards the Storm”, “Footprints of Luc Bat”, “100 Puzzles of Writers”, “108 Verses of Poetry”. More than 100 poems of Poet Nguyen Hung had been composed into songs and being performed and broadcasted widely on central and local television stations.
FOR THE COUNTRY RIVER
We were born from a river
It’s long and wide but the side boat is small
Bullets and bombs plowed away childhood
When it’s over we are in different directions
When we meet, the river is not the same
The old wharf is now memory
We are by our side, filled with river feelings
When waiting for father’s boat by the bank
Long years of living in the distance
Mother river running through our sleep
Wherever it flows we are full of longing
Love the oars moving back and front
The country river filled with past memories
Is the place to stop by late afternoon
Please kneel down to embrace the waves
Keep to yourself, the childhood to hold
Oh river, sweet melody of boat movement
Oh river, salty tune of lullaby
Wishing to bathe in the country river
In vast greenness, a sail to remember
***
I DON’T…
It happened to find out something
It stays there in our heart and mind
There are stories from many years ago
Try to forget, but it keeps coming back
Please don’t talk about lover of the past
Don’t tell me what they had said before
If I ask, please say no, not thinking of
Or put on a smile and ignore it then
I wish we met each other not that late
So not feeling disappointed and upset
I wish my heart is not that emotional
By those beauties hidden and shown in poetry
***
PASSING FLOWER MARKING
Many times in a day passing flower market
I ignore by not stopping once
I’m worried to see colours of last year
Getting emotional at season changing
You are away, days and months are long
Flowers blooming but the smile has withered
The joys, no longer want to hold back
Thinking of those days without each other
Flowers are pretty but I’m not to look
As I may see you, those days we took
The flower petals would be on fire
Burning the scar, spring comes to mind
***
LOVE STAYS YOUNG
The grains of three thousand years old
Still sprouting with fresh young leaves
Is there anyone explain to me
What makes the grain eternally alive?
The seeds left by our ancestors
Creating doubt, interest and wonder
The seeds stir a bit surprise to all
Their wonderful liveliness only in dreams
The seeds of three thousand years old
Still sprouting with fresh green leaves
And with love stays forever young
You don’t need to worry dying in me
***
TERRORISM
Those uunscrupulous fanatics
Terrorizing civilians
By hijacker
By suicide bombing
Great Powerful nations
Terrorizing neighbourhood
Threatening the world that already not at peace
With a nuclear bomb
By aircraft carrier
By long – range missiles
Politicians
Before every election
Terrorize each other
With a bunch of old emails
With tapes showing the opponent’s heel
Those wordy characters
Terrorize each other
With sarcasm, harsh words
More evil than suicide bombing
More dangerous than a nuclear bomb
Dirtier than tapes recording behind one’s back
NGUYEN HUNG
(Nguồn: WORLDLITERARURE.LINK)
Nguyên bản tiếng Việt
GỬI DÒNG SÔNG QUÊ
Ta sinh ra từ một dòng sông
Sông dài rộng con đò ngang thì bé
Đạn rít bom gầm cày nát thời thơ trẻ
Khói lửa vừa tan mỗi đứa một phương trời
Gặp lại nhau sông giờ khác xưa rồi
Bến đò cũ chỉ còn là ký ức
Ta bên nhau vẫn bồi hồi sóng nước
Như thuở nào canh bến đợi thuyền cha
Tháng năm dài sống trong cách xa
Dòng sông mẹ chảy qua từng giấc ngủ
Dù trôi đâu vẫn không vơi nhung nhớ
Thương những mái chèo sấp ngửa sớm khuya
Dòng sông quê bao kỷ niệm ngày qua
Là bến đậu cho ta chiều xế bóng
Xin quỳ xuống nâng niu từng con sóng
Giữ riêng mình - tìm lại tuổi thơ xưa
Ơi dòng sông ngọt lịm điệu đò đưa
Ơi dòng sông mặn mòi câu ví dặm
Giá mỗi chiều được về quê ngụp tắm
Giữa trong xanh da diết một cánh buồm...
8-5-2011.
EM ĐỪNG...
Có những điều vô tình biết được
Cứ bám riết ta xát muối vào tim
Có những chuyện từ nhiều năm trước
Cố lãng quên, vẫn bướng bỉnh đến tìm
Em đừng kể về người tình một thuở
Đừng để anh nghe họ từng nói những gì
Nếu anh hỏi, hãy chối rằng không nhớ
Hoặc mỉm cười đánh trống lảng lờ đi
Giá ta được gặp nhau không quá muộn
Để khỏi chạnh buồn, hờn giận vu vơ
Giá trái tim anh không dễ dàng thương tổn
Bởi những bóng hình thấp thoáng trong thơ...
12/3/2008.
NGANG QUA CHỢ HOA
Ngày mấy lần chạy qua chợ hoa
Ta lảng tránh, không một lần ghé lại
Sợ bắt gặp sắc màu năm ngoái
Để giao thừa thổn thức nụ tầm xuân
Người xa rồi dài những tháng năm
Hoa vẫn thắm mà nụ cười đã héo
Những niềm vui chẳng còn mong níu kéo
Tìm đậu bến nào ngày tháng không nhau?
Hoa đẹp lắm. Nhưng ta chẳng ngắm đâu
Vì sợ gặp bóng hình người năm cũ
Những cánh hoa sẽ cháy bùng hoá lửa
Đốt bỏng vết thương trong nỗi nhớ xuân về.
2-2015.
TÌNH YÊU MÃI TRẺ
Những hạt thóc ba ngàn năm tuổi
Vẫn nẩy mầm đâm lá non xinh
Liệu có ai trên đời hiểu nổi
Thóc ướp gì để vĩnh viễn trường sinh?
Những hạt giống người xưa để lại
Gieo hoài nghi, thích thú, sững sờ...
Những hạt giống gây xôn xao nhân loại
Sức sống diệu kỳ chỉ có trong mơ!
Những hạt thóc tuổi ba ngàn năm lẻ
Vẫn tách mầm bật lá non xanh
Với tình yêu muôn đời mãi trẻ
Em lo gì héo chết trong anh!
25-5-2010.
KHỦNG BỐ
Những kẻ cuồng tín bất lương
Khủng bố dân thường
Bằng không tặc
Bằng đánh bom tự sát
Các cường quốc
Khủng bố láng giềng
Hăm dọa thế giới vốn chẳng bình yên
Bằng bom hạt nhân
Bằng tàu sân bay
Bằng tên lửa tầm xa
Các chính trị gia
Trước mỗi kỳ tranh cử
Khủng bố nhau
Bằng mớ email cũ nhàu
Bằng những mẩu băng thu hình gót chân a-sin đối thủ
Người ngộ chữ
Khủng bố nhau
Bằng những lời mỉa mai, cay nghiệt
Ác hơn đánh bom liều chết
Nguy hiểm hơn bom hạt nhân
Bẩn thỉu hơn những đoạn băng ghi lén.
9.2011.
Nguyên Hùng.
Bình luận