TIN TỨC
icon bar

Mừng ngày tựu trường của các cháu

Người đăng: nguyenhung
Ngày đăng: 2024-09-06 07:26:25
mail facebook google pos stwis
308 lượt xem

CHÙM THƠ THIẾU NHI CỦA AGNIA BARTO
Chuyển ngữ: NGUYÊN HÙNG


Agnia Barto là nhà thơ thiếu nhi mà ở Nga hầu như đứa trẻ nào cũng biết. Sách do Agnia Barto viết ra được in với số lượng hàng triệu bản. Bà là một người phụ nữ đặc biệt, cả cuộc đời mình bà giành trọn cho trẻ thơ: ngoài việc làm thơ cho thiếu nhi, bà còn tham gia tích cực các hoạt động vì thiếu nhi, bảo vệ thiếu nhi. Nói về bà, R.Gamzatov đã từng viết “bà luôn sẵn sàng đón nhận một thế hệ khi đưa tiễn một thế hệ khác”…

 

Đến trường
 

Vì sao đêm nay Pechia

Phải đến chục lần thức giấc?

Bởi vì hôm nay cậu ta

Ngày đầu đến trường đi học.

 

Giờ cậu không còn trẻ con

Giờ cậu là người khác hẳn

Giờ cậu khoác áo mới coong

Cổ áo bẻ như người lớn.

 

Tỉnh giấc giữa đêm tối thui

Lúc chỉ mới ba giờ kém

Cuống cuồng, cậu gọi ới ời

Sợ rằng giờ học đã điểm.

 

Cậu mặc rất nhanh áo quần

Chộp từ trên bàn cặp vở

Bố chạy đuổi theo rần rần

Kịp thời túm tay sau cửa.

 

Hàng xóm cạnh nhà thức dậy

Đèn đóm lần lượt sáng trưng

Hàng xóm sau tường thức dậy

Để rồi lần nữa lên giường.

 

Cậu đánh thức cả căn hộ

Đến sáng, chẳng trừ một ai

Thậm chí bà như mơ ngủ

Thấy mình đang lúc ôn bài.

 

Thậm chí ông như mơ thấy

Mình đang đứng cạnh bảng đen

Nhìn lên bản đồ, sông ấy

Nằm đâu, sao thật khó tìm.

 

Vì sao đêm nay Pechia

Có đến chục lần thức giấc?

Bởi vì hôm nay cậu ta

Trở thành học sinh lớp một.

 

 

Chú gấu

 

Họ ném gấu xuống sàn

Họ vặt chân của nó

Mặc kệ, em không bỏ

Vì nó tốt lắm mà.
 

 

Thỏ con

 

Cô chủ quẳng thỏ con

Nằm dưới mưa lạnh run

Thỏ không rời ghế nổi

Vì lông ướt hết trơn!
 

 

Quả bóng

 

Em gái tôi gào khóc:

“Kìa, bóng chìm xuống kênh!”

- Nín ngoan nào, bé ngốc

Bóng rớt kênh, nổi phềnh!
 

 

Vệ sĩ là thế

 

Bé Lida, em trông

Đừng hòng ai ăn hiếp!

Chúng em rất đoàn kết

Em yêu bé rất nhiều

Chỉ khi nào cần chiều

Em tự mình đét bé!
 



Hai cháu ngoại Lê Vy và Hoàng Nhi.

 

Bài viết liên quan

Xem thêm
Kẻ trộm thời gian
Truyện ngắn của Abdumominov Abdulloh (13 tuổi), học sinh trường số 102, quận Shayhantahur, Tashkent, Uzbekistan.
Xem thêm
Đàn sếu mùa xuân | Chùm thơ Nga | Nguyên Hùng dịch
Rằng em vẫn nhớ về tôi mỗi ngày...
Xem thêm
Còn mãi một tình yêu | Chùm thơ Nga | Nguyên Hùng dịch
Anh muốn chăng em đi cùng anh/ Để làm anh đắm say, ngây ngất?
Xem thêm
Andrei Voznesensky - Kiến trúc sư của thơ Nga hiện đại
Tới bình minh em sẽ đánh thức anh/ Rồi cứ để chân trần em tiễn anh đi nhé.
Xem thêm
Agnia Barto - Người còn mãi với tuổi thơ
Sách do Agnia Barto viết ra được in với số lượng hàng triệu bản.
Xem thêm
Vladimir Nabokov - một hiện tượng văn chương đặc sắc
Trong lịch sử văn học thế kỷ 20, Vladimir Nabokov giữ vị trí độc nhất vô nhị, là tác giả viết giỏi đồng thời bằng hai thứ tiếng: Nga và Anh. Sinh ra ở nước Nga, ông luôn mang theo mình những hồi ức về quê hương,
Xem thêm
Cheslav Milos - Lương tri và bản sắc tâm hồn Ba Lan
Nhà thơ, nhà văn kiêm dịch giả Cheslav Milos
Xem thêm
Sức sống mãnh liệt trong thơ Louise Glück
Nhà thơ Louise Glück là một tên tuổi còn ít nhiều xa lạ với bạn đọc Việt Nam. Năm 2004, thơ và một số tiểu luận của bà xuất hiện khiêm tốn trong tuyển tập 15 nhà thơ Mỹ thế kỷ XX
Xem thêm
Điểm lại các giải Nobel Văn học trong 10 năm trở lại đây
Từ năm 2010 đến nay, giải Nobel Văn học 2 lần thuộc về tác giả Mỹ (2020, 2016), các tác giả còn lại lần lượt thuộc các quốc gia: Áo, Ba Lan, Anh, Belarus, Pháp, Canada, Trung Quốc, Thụy Điển và Peru.
Xem thêm